Easy and fast interactive map creator.
Easily create objects, add photos and a description.
Add your objects to categories, which will allow browsing through an inbuilt menu system on your map.
Sharing your map is as simple as embedding it into your website.
Në vitin 2011, komedia aksion "The Change-Up" doli në ekranet e kinemave në mbarë botën, duke sjellë një histori unike dhe humoristikë që bëri të qeshin miliona njerëz. Por, për publikun shqiptar, ky film mori një tjetër dimension me përkthimin e tij në gjuhën shqipe, duke u bërë "The Change-Up" me titlin shqip "Ndryshimi".
"The Change-Up" është një film amerikan i prodhuar nga Universal Pictures, i cili tregon historinë e dy miqve të vjetër, Dave (Jason Bateman) dhe Mitch (Ryan Reynolds), të cilët, pas një feste të dehur, zgjohen njëri si tjetri. Ndërkohë, ata duhet të mësojnë të jetojnë jetën e dikujt tjetër, duke përfshirë edhe familjet e tyre.
"The Change-Up" me titlin shqip "Ndryshimi" ishte një sukses i madh në Shqipëri dhe Kosovë. Filmi mblodhi një numër të konsiderueshëm të spektatorëve dhe u bë njëri nga filmat më të suksesshëm të vitit 2011 në rajon. the change up me titra shqip
Në fund, "Ndryshimi" la një gjurmë të thellë në zemrat e shqiptarëve, duke u bërë njëri nga filmat më të pëlqyera të të gjitha kohërave në Shqipëri dhe Kosovë. Përkthimi i tij në shqip ishte një sukses i madh, duke treguar se gjuha shqipe mund të jetë po aq ekspresive dhe tërheqëse sa gjuhët e tjera.
Vlerësimet e kritikëve shqiptarë ishin gjithashtu pozitive, duke theksuar cilësinë e përkthimit dhe punën e mirë të bërë nga ekipi i prodhimit. "Ndryshimi" u quajt një nga më të mirë përkthimet e filmave të vitit, duke treguar se ekipi i përkthyesve dhe producentëve kishte bërë një punë të shkëlqyeshme. Në vitin 2011, komedia aksion "The Change-Up" doli
Titulli "Ndryshimi" u zgjodh për shkak se përcjell në mënyrë të përsosur idenë e filmit, ku dy protagonistët ndërrojnë jetët e tyre. Përkthyesi i filmit, Aleksandër Prosi, dhe ekipi i tij, u përpoqën të krijonin një përkthim që të ishte besnik ndaj origjinalit, por edhe tërheqës për publikun shqiptar.
"The Change-Up" me titlin shqip "Ndryshimi" u prit me entuziazëm nga publiku shqiptar. Filmi u shfaq në kinematë e mëdha në Tiranë dhe në qytete të tjera të Shqipërisë, duke tërhequr një numër të madh të spektatorëve. Ndërkohë, ata duhet të mësojnë të jetojnë jetën
Shqiptarët e pëlqyen filmin për shkak të humorit të tij të theksuar, por edhe për shkak të mesazhit të tij për miqësinë dhe vlerat e jetës. Për shumë prej tyre, "Ndryshimi" ishte më shumë se një film - ishte një përvojë që i bëri të qeshin dhe të reflektojnë mbi jetën e tyre.
Start building your own map