Ako budeš prijatelj sa mnom, i ja ću nešto reći Istinu iz srca ću ti reći, ali ne sada Prvo hodaj sa mnom, onda ću ti objasniti Ako budeš prijatelj sa mnom, i ja ću nešto reći
Ako mi pružiš ruku, ja ću je uhvatiti Šta god ti napraviš od mene, to ću i postati Od kad sam te upoznao, osećam da mogu sve Od kad sam te upoznao, osećam da mogu sve Ja ću tebe učiniti svojim, dušo Hoćeš li biti prijatelj sa mnom? Ako budeš prijatelj sa mnom, i ja ću nešto reći mujhse dosti karoge sa prevodom full
(Antara 1) Mujhse dosti karoge, to main bhi kuchh kahunga Dil ki baat main tumse, lekin ab nahin kahunga Pehle mere saath chalo, fir main tumhein samjhaunga Mujhse dosti karoge, to main bhi kuchh kahunga Ako budeš prijatelj sa mnom, i ja ću
Will you be my friend? Then I will say something too. I will tell you what’s in my heart, but not right now. First, walk with me, then I’ll make you understand. Will you be my friend? Then I will say something too. I will tell you what’s in my heart, but not right now
If you extend your hand, I will hold it. Whatever you make of me, I will become that. Meeting you makes me feel like I can do anything. I will make you mine, my life.
Meta Description: Looking for "Mujhse Dosti Karoge sa prevodom full"? Discover the complete lyrics, word-for-word English translation (prevod), cultural context, and where to stream this timeless Bollywood song. Introduction: More Than Just a Song If you have stumbled upon the phrase "Mujhse Dosti Karoge sa prevodom full" in your search history, you are likely a fan of 90s Bollywood, a language learner, or someone who feels nostalgia rushing back every time they hear a melody by the legendary duo Lata Mangeshkar and Udit Narayan .
Hoćeš li biti prijatelj sa mnom?